<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - Solid State Society</title>
	<atom:link href="http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/</link>
	<description>nada hay como equivocarse por elección personal</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 04:24:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Ricardo P.</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-23080</link>
		<dc:creator>Ricardo P.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 14:22:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-23080</guid>
		<description>bastante tarde, en  2007, haciéndome un incondicional. Es la mejor serie y anime que he visto hasta  la fecha, pusieron el listón muy alto. No me digáis que el capítulo de los niños autistas cibercerebrales no es de aupa, con esas imágenes de la sala donde se conectan...     Bueno, voy a verlo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bastante tarde, en  2007, haciéndome un incondicional. Es la mejor serie y anime que he visto hasta  la fecha, pusieron el listón muy alto. No me digáis que el capítulo de los niños autistas cibercerebrales no es de aupa, con esas imágenes de la sala donde se conectan&#8230;     Bueno, voy a verlo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricardo P.</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-23079</link>
		<dc:creator>Ricardo P.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 14:15:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-23079</guid>
		<description>Yo voy algo tarde, pues ahora me dispongo a disfrutar de Solid State Society. La verdad es que descubrí S.A.C.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo voy algo tarde, pues ahora me dispongo a disfrutar de Solid State Society. La verdad es que descubrí S.A.C.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mrithail</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1524</link>
		<dc:creator>mrithail</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 09:52:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1524</guid>
		<description>Sí, es una pena que sea tan corta... yo además me estoy viendo otra vez la primera temporada y tengo un mono impresionante xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, es una pena que sea tan corta&#8230; yo además me estoy viendo otra vez la primera temporada y tengo un mono impresionante xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shavart</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1525</link>
		<dc:creator>Shavart</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Feb 2007 19:25:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1525</guid>
		<description>Por fin después de meses con la peli en un disco ahí perdida me he acordado y la he visto. xD

Se me ha hecho muy cortita, podía haber dado para 13 capis muy fácilmente manteniendo el ritmo. Pero vamos, no me ha decepcionado y como decís tiene algunas escenitas muy majas.

Comentaría algo más, pero me acabo de quedar en blanco pensando en aplicaciones lineales y cónicas. xDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por fin después de meses con la peli en un disco ahí perdida me he acordado y la he visto. xD</p>
<p>Se me ha hecho muy cortita, podía haber dado para 13 capis muy fácilmente manteniendo el ritmo. Pero vamos, no me ha decepcionado y como decís tiene algunas escenitas muy majas.</p>
<p>Comentaría algo más, pero me acabo de quedar en blanco pensando en aplicaciones lineales y cónicas. xDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mrithail</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1517</link>
		<dc:creator>mrithail</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 07:51:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1517</guid>
		<description>quizá sea un montaje con los videos de la HDTV japonesa, que no me extrañaría nada...

Sobre lo de que la calidad sea mejor... ya lo puse en el comentario de la primera temporada, que la imagen de los DVDs no era cosa del otro mundo :s</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quizá sea un montaje con los videos de la HDTV japonesa, que no me extrañaría nada&#8230;</p>
<p>Sobre lo de que la calidad sea mejor&#8230; ya lo puse en el comentario de la primera temporada, que la imagen de los DVDs no era cosa del otro mundo :s</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Waraiotoko</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1516</link>
		<dc:creator>Waraiotoko</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Nov 2006 15:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1516</guid>
		<description>ni idea, pero en castellano está porque lo he oído, aunque tiene algunas diferencias, excepto con un par de diferencias muy evidentes

1) El texto del primer episodio aparece en inglés y es narrado por una voz en off

2) Batou cambia de voz, pero todas las voces son idénticas a las versión de Selecta.

3) La calidad es muy superior a los dvd o lo vi con mejores ojos o el master de selecta necesita depurarse más, dios que lastima de gastarme 60€ (menos mal que compré otras cosas aprovechando las ofertas) XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ni idea, pero en castellano está porque lo he oído, aunque tiene algunas diferencias, excepto con un par de diferencias muy evidentes</p>
<p>1) El texto del primer episodio aparece en inglés y es narrado por una voz en off</p>
<p>2) Batou cambia de voz, pero todas las voces son idénticas a las versión de Selecta.</p>
<p>3) La calidad es muy superior a los dvd o lo vi con mejores ojos o el master de selecta necesita depurarse más, dios que lastima de gastarme 60€ (menos mal que compré otras cosas aprovechando las ofertas) XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mrithail</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1513</link>
		<dc:creator>mrithail</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Nov 2006 19:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1513</guid>
		<description>Se está bajando la serie... ¿pero ripeada de los DVDs de Selecta? ¿o de la HDTV japonesa?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se está bajando la serie&#8230; ¿pero ripeada de los DVDs de Selecta? ¿o de la HDTV japonesa?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Warai-Otoko</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1512</link>
		<dc:creator>Warai-Otoko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 15:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1512</guid>
		<description>Algo muy curioso:

- un amigo se está bajando la serie por internet y tiene + calidad que los propios dvd de selecta visión (la verdad es que es una pena gastarse un dineral)

- en el mismo episodio en el primero la voz de batou era muy diferente, me dió ganas incluso de asesinarlo XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Algo muy curioso:</p>
<p>- un amigo se está bajando la serie por internet y tiene + calidad que los propios dvd de selecta visión (la verdad es que es una pena gastarse un dineral)</p>
<p>- en el mismo episodio en el primero la voz de batou era muy diferente, me dió ganas incluso de asesinarlo XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mrithail</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1523</link>
		<dc:creator>mrithail</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 14:40:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1523</guid>
		<description>Hombre, si la traducción del original es "Titiritero" o "Marionetista", yo creo que habría que mantener la original, por mucho que se parezca a la de la primera peli y pueda llevar a confusión... que si le llaman así por algo será xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hombre, si la traducción del original es &#8220;Titiritero&#8221; o &#8220;Marionetista&#8221;, yo creo que habría que mantener la original, por mucho que se parezca a la de la primera peli y pueda llevar a confusión&#8230; que si le llaman así por algo será xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Warai-Otoko</title>
		<link>http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1522</link>
		<dc:creator>Warai-Otoko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 15:36:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mrithail.com/2006/11/10-ghost-in-the-shell-stand-alone-complex-solid-state-society/#comment-1522</guid>
		<description>y tan liado, malditos términos informáticos XD, la verdad es que prefiero transcribir los diálogos de los ovas tachikomas XD

cielos santos M, que barbaro yo me conformé con la versión simple no subtitulada de 600mb xd

(es cierto Batou siempre cambia por motoko, desde aquella noche de pasión durante la primera temporada nunca la ha olvidado XD)

Tengo una duda para compartirla aquí, ya sea en la traducción que estoy haciendo o en la oficial que saque presuntamente SELECTA VISIÓN creo inadecuado que usen el término EL TITIRITERO que el proyecto 2501 del film de 1995 y el manga, había optado por EL MARIONETISTA, pero en America latina creo que es título que optaron y no me gusta, suena mal y no creo que lo usen, así que y debido al rango de hacker: wizard  HE ELEGIDO LLAMARLE: 'EL MAGO' provisionalmente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y tan liado, malditos términos informáticos XD, la verdad es que prefiero transcribir los diálogos de los ovas tachikomas XD</p>
<p>cielos santos M, que barbaro yo me conformé con la versión simple no subtitulada de 600mb xd</p>
<p>(es cierto Batou siempre cambia por motoko, desde aquella noche de pasión durante la primera temporada nunca la ha olvidado XD)</p>
<p>Tengo una duda para compartirla aquí, ya sea en la traducción que estoy haciendo o en la oficial que saque presuntamente SELECTA VISIÓN creo inadecuado que usen el término EL TITIRITERO que el proyecto 2501 del film de 1995 y el manga, había optado por EL MARIONETISTA, pero en America latina creo que es título que optaron y no me gusta, suena mal y no creo que lo usen, así que y debido al rango de hacker: wizard  HE ELEGIDO LLAMARLE: &#8216;EL MAGO&#8217; provisionalmente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
